-
1 не знать, куда глаза деть
• НЕ ЗНАТЬ, КУДА ГЛАЗА ДЕВАТЬ/ДЕТЬ coll[VP (subj: human) + subord clause (these forms only)]=====⇒ to experience a feeling of embarrassment, awkwardness, shame:- X didn't know where to hide (from embarrassment etc).♦ "Стали снимать [меня с должности председателя] - ни у людей, ни у райкома слова доброго для меня не нашлось". Михаил не знал, куда и глаза девать: это ведь его стараниями так отолагодарили [iron] Анфису Петровну (Абрамов 1). "When they decided to throw me out, nobody from the village or the District Committee could find a good word to say about me." Mikhail did not know which way to look. After all, it was his doing that they had shown their gratitude to Anfisa Petrovna in that way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не знать, куда глаза деть
-
2 не знать куда глаза деть
-
3 не знать, куда глаза деть
күзне кая яшерергә белмәү, кая керергә тишек тапмау -
4 не знать, куда глаза девать
не знать, куда глаза девать (деть)прост.not know where to look; not know where to hide oneself; feel utterly at a lossОднажды за обедом кастелянша, начальница Татьяны, принялась её, как говорится, шпынять и до того её довела, что та, бедная, не знала, куда глаза деть и чуть не плакала с досады. (И. Тургенев, Муму) — One day, Tatyana's taskmistress, the matron, nagged at her till the poor girl did not know where to hide herself, and almost wept with vexation.
Евгения сразу смешалась, поникла, я тоже не знал, куда глаза девать. (Ф. Абрамов, Деревянные кони) — Yevgenia wilted in confusion, and I myself didn't know where to look.
Русско-английский фразеологический словарь > не знать, куда глаза девать
-
5 не знать, куда глаза девать
• НЕ ЗНАТЬ, КУДА ГЛАЗА ДЕВАТЬ/ДЕТЬ coll[VP (subj: human) + subord clause (these forms only)]=====⇒ to experience a feeling of embarrassment, awkwardness, shame:- X didn't know where to hide (from embarrassment etc).♦ "Стали снимать [меня с должности председателя] - ни у людей, ни у райкома слова доброго для меня не нашлось". Михаил не знал, куда и глаза девать: это ведь его стараниями так отолагодарили [iron] Анфису Петровну (Абрамов 1). "When they decided to throw me out, nobody from the village or the District Committee could find a good word to say about me." Mikhail did not know which way to look. After all, it was his doing that they had shown their gratitude to Anfisa Petrovna in that way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не знать, куда глаза девать
-
6 ДЕТЬ
-
7 КУДА
-
8 ЗНАТЬ
-
9 знать
Iнесов.1. что, о комчем донистан, огоҳӣ (хабар) доштан, бохабар (воқиф, огоҳ) будан; шинохтан; знать намерения противника нияти душманро донистан, аз нияти душман бохабар будан; все уже знают о случившемся аз воқеа кайҳо ҳама хабардоранд; я не знаю, где она живет ман ҷои истиқомати ӯро намедонам; насколько я знаю… ба андозае, ки ман медонам…; как я могу об этом знать? ман инро аз куҷо донам?2. что донистан, балад будан; тасаввур[от] доштан; знать язык забон донистан; знать своё дело кори худро донистан, дар кори худ балад будан // с неопр. или с прид. предл. (уметь) тавонистан;знать, как себя вести одоби муоширатро риоя карда тавонистан; шинухез карда тавонистан3. кого (быть знакомым) ошной доштан, шиносо будан; я его совсём не знаю ман бо ӯ мутлақо шинос нестам; знать кого-л. по имени номи касеро донистан; знать в лицо кого-л. касеро аз рӯи қиёфа шинохтан4. чтр ҳис кардан, дарк кардан, донистан, фаҳмидан; я знаю, это даром не проидет ман медонам, ки ин [кор] беҷазо намемонад5. что аз сар гузарондан, таҳаммул кардан; он знал и горе и радость ӯ ҳам ғам ва шодиро аз сар гузарондааст6. чаще с отриц. эътироф (иқрор) кардан; он знать ничего не хочет ӯ ба ҳеҷ чиз иқрор шудан намехоҳад7. знаешь, знаете в знач. вводн. сл. оё медонӣ (медонед), медонӣ чӣ, медонед чӣ; знаете, я уже совсем здоров медонед чӣ, ман тамоман сиҳат шудам <> знать вдоль и поперек (насквозь, наперечет, как свой пять пальцев) панҷ ангушт (панҷа) барин нағз донистан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; роҳи даромаду баромадро донистан; знать за собой что ба ягон камбудии худ иқрор будан; знать меру аз ҳад нагузаштан; - про себя прост. нагуфтан, пинҳон доштан; знать свое место ҳадди худро донистан (шинохтан); знать толк в ком-чем ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; знать цену кому-чему-л. ба қадри касе, чизе расидан; знать себе цену кадри худро донистан; дать знать кому о ком-чем хабар додан, хабардор кардан; дать знать о себе худро маълум кардан; арзи ҳастӣ кардан; дать себя знать худро нишон додан, ҳис карда шудан; не знать, куда глаза деть сахт хиҷолат кашидан; не знать, куда руки деть аз шарм дасту по хӯрдан (худро гум кардан); не знать, куда себя деть чӣ кор карданро надонистан; не могу знать уст. намедонам; знать не знаю ҳеҷ (асло) намедонам; знай наших! прост. мо ана ҳамин хел!, ба мо қоил шав!, бо мо шӯхӣ накун!; знаем мы вас! прост. ирон. кӣ будану чй будани шуморо медонем!, мо пӯсти шуморо дар чармгарӣ ҳам мешиносем!; знай себе (в сочет. с гл.) парвое накарда…; а он знай себе покуривает вай бошад парвое накарда. тамоку мекашад; бог знает кто (что, куда) 1) худо медонад кн (чӣ, ба куҷо)… 2) чандои хуб нест; будешь (будете) знать, как… дониста мемонӣ (мемонед), ки…, дониста бош(ед), ки…; как знаешь (знаете) ихтиёрат(он), майлат(он); как знать, кто знает чӣ донам, аз куҷо [ме]донам, маълум нест, кӣ медонад; кто его знает, бог (господь) его знает, черт его знает кӣ медонад, худо медонад; пора [и] честь знать 1) бас аст, кофист 2) иззати нафси худро донистан даркор; вақти рафтан (хайру хуш) расид; то и знай в сочет. с гл. ҳамеша, доимо, дамодам, дам ба дам; только и знает (знаю, знаешь), что… ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонад (намедонам, намедонӣ); аз а в глаза не знает алифро калтак мегӯяд, балоро ҳам намедонадIIвводн. сл. прост. аз афташ, аз афти кор, эҳтимол, шоядж собир, аъёну ашроф -
10 деть
дену, денешь; προστκ. день (χρησιμοποιείται με τα επίρ. „куда", „некуда").1. βάζω, τοποθετώ (έτσι που δύσκολα μπορεί να βρεθεί)•куда я дел авторучку? που έβαλα το στυλό;•
он не знает куда деть свой деньги αυτός δεν ξέρει που να κρύψει τα χρήματα του.
2. ταχτοποιώ, βολεύω, βάζω αε θέση. || διαθέτω.εκφρ.деть некуда – δε χωρά άλλο (για μεγάλη ποσότητα)•этого никуда не -нешь – αυτό δε θα σου περάσει πουθενά, μ' αυτό δε ξεγελάς κανένα•не знать куда глаза деть – δεν έχω που να κρύψω το πρόσωπο μου (από ντροπή)•не знать куда деть себя – δεν ξέρω τι να κάνω, που να τα βολέψω.1. εξαφανίζομαι, χάνομαι• κρύβομαι•куда -лся карандаш? τι ε'γινε (που πήγε) το μολύβι;•
куда он делся? τι έγινε αυτός; που είναι τος;•
куда он 'теперь -ется? που θα πάει (ή θα κρυφτεί) τώρα;
2. βρίσκω κατάλυμα, διαμένω, κονεύω. -
11 деть
1. сов. кого-что; разг.ҡуйыу, итеү, тығыу2. сов. кого-что; разг.чтоизрасходоватьтотоу, итеүне знать, куда деть деньги — аҡсаны ҡайҙа тоторға белмәү
3. сов. кого-что; разг.кого-чтопоместитьурынлаштырыу, ҡуйыуне знать куда глаза деть — күҙҙе ҡайҙа йәшерергә белмәү (оялыуҙан, аптырауҙан)
-
12 деть
сов. разг.1. что (засунуть, положить) мондан, гузоштан; гум кардан; куда ты дел книгу? ту китобро куҷо мондӣ?2. кого-что (поместить) ҷо кардан3. что (израсходовать, использовать) сарф (харҷ) кардан <> деть некуда ҷои мондан нест; не знать, куда глаза деть сахт хиҷолат кашидан; не знать, куда руки деть даступо хӯрдан, худро гум кардан; не знать, куда деть себя барои худ коре (шуғле) наёфтан -
13 знать
I1. несов.кого-что, о ком-чёмбелеү2. несов.коготаныу, белеүзнать с детства кого-л. — кемделер бала саҡтан уҡ белеү
3. несов. чтотатыу, баштан үткәреү, кисереү4. несов.во 2 л. наст. вр. в знач. вводн. сл. знаешь (знаете)беләһеңме (беләһегеҙме)дать знать — белгертеү, хәбәр итеү
знай наших прост. — күрҙегеҙме беҙҙе, бына беҙ кем
знать все ходы и выходы — эштең әмәлен, яйын яҡшы белеү
знать дорогу — юлын (әмәлен, яйын) белеү
знать своё место — үҙ урыныңды белеү, үҙеңде тыйнаҡ тотоу
кто его знает — кем белә, шайтан белһен
не знать, куда деваться — ҡайҙа ҡасырға урын тапмау, керергә тишек тапмау
не знать, куда глаза деть — күҙҙе йәшереү (оялыуҙан, уңайһыҙланыуҙан)
не знать, куда себя деть — үҙеңә урын тапмау
как знать — кем белә, әллә әле (икеләнеү белдергәндә)
IIжаҡһөйәктәр, юғары ҡатлам -
14 ГЛАЗА
глаза и зубы разгорелись -
15 деть
-
16 деть
-
17 деть
1) (засунуть, положить) mettre vt, placer vt; fourrer vt ( fam)куда́ ты дел кни́гу? — où as-tu mis ( или fourré) ce livre?
2) ( употребить)он не зна́ет, куда́ деть свои́ де́ньги — il ne sait que faire de son argent
••я не знал, куда́ глаза́ деть — je n'osais plus lever les yeux
не знать, куда́ деть ру́ки — ne pas savoir quoi faire de ses mains
не знать, куда́ себя́ деть — ne pas savoir où se mettre
* * *v1) simpl. coller (куда-л.)2) argo. carer, carrer -
18 глаз
* * *— вочы мае не бачылі б каго-чаго, вочы (мае) не глядзелі б на каго-штоделать большие глаза, смотреть большими глазами
— рабіць вялікія вочы, глядзець вялікімі вачамікуда глаза глядят (идти, брести)
— куды вочы глядзяць (ісці, брысці)на глазах чьих (у кого, кого)
— на вачах чыіх (у каго, каго)с глаз долой (уйти, убраться и т.п.)
— прэч з вачэй (пайсці)— з вока на вока, вока на вока, сам-насам— не зводзіць (не спускаць) вачэй з каго-небудзь, мець на воку каго-небудзьза глаза (достаточно, хватит)
— аж занадта— з якімі вачамі з'явіцца (паявіцца, паказацца) куды— змераць вачамі, акінуць вокамглядеть смерти (опасности, гибели и т.п.) в глаза
— глядзець смерці (небяспецы, гібелі и т.п.) у вочыза глаза (говорить, ругать, называть и т.п.)
— за вочы (гаварыць, лаяць, называць и т.п.)из глаз (скрыться, исчезнуть, пропасть и т.п.)
— з вачэй (схавацца, знікнуць, прапасці и т.п.)насколько хватает глаз, куда достаёт глаз
— як вокам скінуць (схапіць, ахапіць, акінуць, згледзець)не в бровь, а (прямо) в глаз
— не ў брыво, а ў вокане знать, куда глаза деть
— не ведаць, куды вочы дзець -
19 глаз
м1) күз2) караш, карау3) перен. күзәтү, карау, багуу семи нянек дитя без глазу посл. — ≈≈ син дә мулла, мин дә мулла, атка печән кем сала?
•- не попадайся на глаза
- бросаться в глаза
- кидаться в глаза
- во все глаза глядеть
- в глаза говорить
- в глаза не видел
- в глазах
- в глазах темнеет
- глаза бы не глядели
- глаза горят
- глаза на лоб лезут
- глаза на мокром месте
- глаз не казать
- глаз не показывать
- глаза разбегаются
- глаза разгорелись
- глаза смыкаются
- глаза слипаются
- глазом не моргнуть
- делать большие глаза
- за глаза
- за глаза говорить
- куда глаза глядят
- на глаз
- на глазах
- намётанный глаз
- насколько хватает глаз
- не знать, куда глаза деть
- ни в одном глазу
- ради прекрасных глаз
- с глаз долой
- с глаз долой, из сердца вон
- с глазу на глаз
- с какими глазами появиться
- с какими глазами показаться
- смотреть в глаза
- глядеть в глаза
- смотреть прямо в глаза
- глядеть прямо в глаза
- смотреть смело в глаза
- глядеть смело в глаза
- смотреть в оба глаза
- глядеть в оба глаза
- хоть глаз выколи -
20 девать
несов. - дева́ть, сов. - деть; (вн.) разг.put (d), do (with)куда́ он дева́л мою́ кни́гу? — where did he put my book?; what has he done with my book?
он не зна́ет, куда́ дева́ть свои́ де́ньги [вре́мя, эне́ргию] — he doesn't know what to do with his money [time, energy]
••дева́ть не́куда — more than enough (of)
у него́ книг - дева́ть не́куда — he has more books than he knows what to do with them
вам что, де́ньги дева́ть не́куда? — do you have money to burn?
не знать, куда́ глаза́ дева́ть — not to know which way to look (from embarrassment, etc)
не знать, куда́ себя́ дева́ть — not to know what to do with oneself
- 1
- 2
См. также в других словарях:
не знать, куда глаза деть — О чувстве стыда, смущения … Словарь многих выражений
Не знать, куда глаза девать (деть) — Не знать, КУДА ГЛАЗА ДЕВАТЬ (ДЕТЬ). Разг. Испытывая сильное смущение от стыда, неловкости, не знать, как поступить, что делать. Она не говорила, а всё время восклицала с какой то назойливой томной страстью, с неумеренной, ничем не обоснованной в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
куда — I. местоим. нареч. 1. Обозначает вопрос: в какое место? в каком направлении? К. теперь идти? К. ты едешь летом? К. вы? туда нельзя! (возглас, которым стремятся задержать кого л.). 2. Разг. Обозначает вопрос: зачем?, для чего?, к чему? К. мне… … Энциклопедический словарь
деть — дену, денешь; повел. день; сов., перех. (употр. с нареч. „куда“, „некуда“ и т. п.) (несов. девать). разг. 1. Положить, засунуть куда л., так что трудно найти. Эх, хлыста нету, пробормотал он. Куда ж ты дел его? спросил я отца, погодя немного.… … Малый академический словарь
знать — I зна/ю, зна/ешь; зна/ющий; зна/емый; знае/м, а, о; нсв. см. тж. знавать, знаешь, знаете, знай, знай себе, как знать … Словарь многих выражений
знать — 1) знаю, знаешь; прич. наст. знающий; несов., перех. 1. также о ком чем или с придаточным дополнительным. Иметь сведения о ком , чем л. Знать намерения противника. Знать о болезни кого л. □ Из подорожной знал он, что ротмистр Минский ехал из… … Малый академический словарь
деть — де/ну, де/нешь; день; св. см. тж. девать кого что с нареч.: куда, некуда и т.п. разг. 1) Положить, запрятать так, что не найти. Куда то дела одну страницу. Куда я дел ключи? 2) Найти для кого , чего л. место или применение; поместить или… … Словарь многих выражений
куда́ — нареч. 1. вопросительное. В какое место?, в каком направлении? Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? Пушкин, Медный всадник. Куда идти, господин майор? спросил я. Он молча показал саблей налево. Гаршин, Аясларское дело. || В… … Малый академический словарь
куда — 1. местоим. нареч. 1) Обозначает вопрос: в какое место? в каком направлении? Куда/ теперь идти? Куда/ ты едешь летом? Куда/ вы? туда нельзя! (возглас, которым стремятся задержать кого л.) 2) разг. Обозначает вопрос: зачем?, для чего?, к чему?… … Словарь многих выражений
деть — дену, денешь; день; св. кого что. (с нареч.: куда, некуда и т.п.). Разг. 1. Положить, запрятать так, что не найти. Куда то дела одну страницу. Куда я дел ключи? 2. Найти для кого , чего л. место или применение; поместить или использовать. Куда ты … Энциклопедический словарь
знать — I. ЗНАТЬ знаю, знаешь; знающий; знаемый; знаем, а, о; нсв. 1. что, о ком чём или с придат. дополнит. Иметь сведения о ком , чём л. З. намерения противника. З. о болезни кого л. Я знаю, старики любят поговорить. Мы знаем, что кавказцы гостеприимны … Энциклопедический словарь